Skip to Main Content

Arabic Citation Guide

This guide will help you correctly cite Arabic resources in MLA, APA, and Chicago styles.

كيفية الاقتباس داخل النص

تستخدم جمعية اللغات الحديثة (MLA) صيغة صفحة المؤلف للاستشهادات النصية. بعد اقتباس أو إعادة صياغة كلمات المؤلف، ضع بين قوسين اسم عائلته ورقم الصفحة:

وفقًا لسميث (134)، تدور الكواكب حول الشمس.

"تدور كواكب نظامنا الشمسي حول الشمس" (سميث 134).

الاستشهاد المرجعي حسب نوع المصدر

المراجع:
اسم العائلة، أ. أ. (السنة). عنوان الكتاب بخط مائل: العنوان الفرعي بخط مائل. الناشر.

أمثلة:

طه، ليلاس. اللوز المر. مؤسسة بلومزبري قطر، ٢٠١٥.

Bishārah, ʻAzmī. al-Ṭūfān : al-ḥarb ʻalá Filasṭīn fī Ghazah. al-Markaz al-ʻArabī lil-Abḥāth wa-Dirāsat al-Siyāsāt, 2024.

بشارة،عزمي .  الطوفان: الحرب على فلسطين في غزة. المركز العربي للأبحاث ودراسة السياسات، 2024

المراجع:
اسم العائلة (أ. أ)، اسم العائلة (ب. ب)، واسم العائلة (ج. ج). (السنة). عنوان المقال. عنوان الدورية (مائل)، رقم المجلد (رقم العدد)، الصفحات. DOI

مثال:

زين الدين، صلاح سلمان,والشمري، خالد بن صالح. (2018). حصار قطر: بين العدالة القانونية والتعسف السياسي. International review of law7(4), 85–111.
almarajie:
المراجع:
تتخذ المستندات الإلكترونية أشكالًا مختلفة؛ إليك مثال لصفحة ويب:

اسم العائلة (أ. أ.)، واسم العائلة (ب. ب.) (السنة، الشهر، التاريخ). عنوان صفحة الويب بخط مائل. عنوان الموقع الإلكتروني. رابط الموقع الإلكتروني.

مثال:

مجموعة البنك الدولي (2018). ما نقوم به. البنك الدولي. https://www.worldbank.org/en/what-we-do
almarajie:
يمكن أن يتخذ المصدر الأساسي أشكالًا مختلفة؛ فقد يكون صورة، أو فيديو، أو مخطوطة. ولكل شكل قواعد مختلفة للإشارة إليه. إليك مثال على خطاب موجود في مجموعة مُحررة من المصادر الأساسية:

ستيوارت، م. و. (٢٠٠٣). خطاب في القاعة الماسونية الأفريقية، ٢٧ فبراير ١٨٣٣. في كتاب ج. غوتهايمر (المحرر)، أمواج أمل: خطب الحقوق المدنية الأمريكية العظيمة (ص ١٤-١٨). كتب سيفيتاس الأساسية.

 

Check out Purdue OWL Non-Print Sources to find out more.

Purdue OWL (MLA Syle)

Translation

In MLA, the official guidelines are to include a quotation in the original language followed immediately by your translation in parentheses and quotation marks. But if you think your reader will be unable to understand the original text, you can reverse this order and list your translation first.

  • If you are citing a work in Arabic, transliterate the author's name and the title of the work into English for the "Works Cited" list. 

Tips for Translating Arabic:

  • Transliteration: Use a consistent transliteration system (e.g., the Library of Congress system). 
  • Title: If the title is in Arabic, translate it into English and place it in quotation marks. 
  • Publisher: If the publisher is in Arabic, transliterate it into English. 
  • Date: Use the standard MLA date format (e.g., 2023).